The letter, written by Abigail Adams, is basically a way of persuading her son John Quincy Adams to take part in a voyage to France. “I hope you never had no occasion, either from enemies or the dangers of the sea…” this is how the letter began and this specific quote resembles that of colloquialism with the slang like diction. Lines 16-20 use concrete language, to describe an author that compares a traveler to a river, one of many attempts to ease John’s doubts about the voyage. Additionally, Adams praises Cicero by questioning whether he would “have shone so distinguished an orator if he had not been roused, kindled, and inflamed by the tyranny of Catiline, Verres, and Mark Anthony” (lines 30-32).
In correspondence to that quote, allusion helps Abigail state that with adversity in your life, it can turn you into an honorable person and provide you with some form of wisdom and experience. Furthermore Abigail speaks on how war, desolation, and tyranny shouldn’t be accepted, and how john should not have to take part in the issues in his home land, yet to owe his existence to his people and their invaded liberties. From that section, I figured that there is an antecedent in the actual quote (line 43-49). Adams uses a lot of formal diction, along with many of these rhetorical strategies, which makes it interesting to read and analyze but at the same time a little bit more difficult to point out exactly which it is.
Throughout the entirety of this letter Abigail’s tone is expressed clearly as hopeful, yet concerned, so I feel she does a great job in terms of persuading John to go on and do what’s right, not for her but for himself and the good of his people.